В русском языке есть интересные слова, которые мы редко употребляем, а в большинстве случаев даже и не знаем. При этом они относятся к хорошо известным нам ситуациям или предметам. Кстати, было бы даже проще употреблять их, но мы их почему-то не используем. Возможно, из-за их необычности. Далее…
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 9, средняя оценка - 4,44)
Загрузка...
Просмотров - 7 703 | 13.06.2014, 14:57  | Рассказы | комментария 4 »

 

А Васька слушает да ест – так говорят о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает, не считается с говорящим и продолжает делать свое (и, кстати, нередко предосудительное) дело. Выражение – цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар» (1813). Вообще, кстати, удивительно, сколько крылатых выражений появилось из его басен. В басне повар укоряет кота Ваську за то, что тот ворует пищу на кухне. Васька же, слушая укоры повара, спокойно продолжает есть украденного цыпленка.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 14, средняя оценка - 4,36)
Загрузка...
Просмотров - 7 294 | 10.06.2014, 22:53  | Рассказы | 1 комментарий »

 

Тайны мадридского двора — так говорят об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. Интересно, что фразеологизм возник после перевода на русский язык романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора» (1870), который рассказывал о скандальных похождениях испанской королевы Изабеллы (1843 — 1868).
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 8, средняя оценка - 4,50)
Загрузка...
Просмотров - 6 189 | 08.06.2014, 22:30  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Как пить дать — означает обязательно, непременно. Выражение основано на древней традиции давать путникам напиться. Дать воды — простое и довольно легкое дело, поэтому оборот употреблялся в значении ´быстро, легко´. В начале 19 в. появляется форма как пить дадут; современная форма сложилась к середине 19 в.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 11, средняя оценка - 4,82)
Загрузка...
Просмотров - 5 955 | 07.06.2014, 22:36  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Во главу угла (ставить что-либо) — признавать что-либо главным, или особенно важным. Выражение родом из евангельской притчи о строительстве здания. Один камень при постройке казался зодчим не годным. Тем не менее, при возведении угла, что давалось всегда особенно трудно и требовало надежных опор, именно он и подошел, сделавшись
«главою угла».
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 7, средняя оценка - 4,29)
Загрузка...
Просмотров - 4 876 | 05.06.2014, 19:36  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Типун на язык — пожелание кому-либо, кто говорит то, что лучше не говорить. Типун — это небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу. Если такой бугорок разростётся, то это может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и это недоброе пожелание, вошедшее в знахарские формулы-заклинания.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 15, средняя оценка - 4,73)
Загрузка...
Просмотров - 6 057 | 04.06.2014, 20:31  | Рассказы | 1 комментарий »

 

Когда мы говорим рвать и метать, то подразумеваем негодовать, возмущаться. Трудно догадаться, откуда проникло выражение в литературный язык. Конечно, при этих словах представляется некий выведенный из себя человек, который рвёт что- то и кидает (наверное, многим в голову приходят листы бумаги в роли «жертв»). Тем не менее, выражение проникло в русский литературный язык из диалекта… картежников. Первоначально оно характеризовало азарт банкомета, который то и дело рвал, то есть распечатывал новые колоды и метал карты.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 8, средняя оценка - 5,00)
Загрузка...
Просмотров - 5 598 | 02.06.2014, 17:03  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Мартышкин труд — это, как все мы знаем, бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания. Выражение восходит к басне И. А. Крылова «Обезьяна» (1811) (удивительно, кстати говоря, сколько Крылов нам подарил устойчивых выражений). Речь в ней идет о мартышке, которая позавидовала пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, начала катать большой чурбан, однако похвал так и не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 19, средняя оценка - 4,37)
Загрузка...
Просмотров - 6 571 | 31.05.2014, 21:45  | Рассказы | комментариев 5 »

 

Медвежья услуга — это, как известно, неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи, скорее, вред, неприятность. Фразеологизм восходит к басне И. А. Крылова «Пустынник и медведь», которая рассказывает о дружбе пустынника с медведем. Как-то раз пустынник лег спать, а медведь отгонял от него мух. Согнал муху со щеки, она села на нос, после на лоб. Медведь взял увесистый булыжник и убил им муху на лбу у друга. Действительно, так себе помощь…
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 10, средняя оценка - 4,30)
Загрузка...
Просмотров - 5 268 | 30.05.2014, 21:39  | Рассказы | 1 комментарий »

 

Руки в брюки — означает вести себя нарочито самонадеянно, непочтительно и развязно, . Это русское выражение. Интересно, что в русской одежде в прежние времена не было карманов. Нужные вещи затыкали за пояс, клали в шапку, вешали на шею или прятали за пазуху. Карманы московиты увидели только в 17-18 веках у приезжающих в Москву европейцев. Насмешливое отношение к иностранцам было перенесено и на их одежду.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 7, средняя оценка - 4,29)
Загрузка...
Просмотров - 4 391 | 29.05.2014, 13:40  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Сегодня мы поговорим об уходящем выражении. Их, на самом деле, много. Уходящих. Некоторые живут-живут, а потом неожиданно уходят, но они тоже интересны. Выражение, кстати, вовсе не обязательно уходит насовсем, оно может уйти из разговорного языка одного региона, но остаться в другом. Итак, разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Может быть, в каком-то регионе осталось это выражение? Если что — откликнитесь. Турусы — осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 6, средняя оценка - 3,50)
Загрузка...
Просмотров - 4 978 | 27.05.2014, 11:02  | Рассказы | 1 комментарий »

 

У этого слова интересная судьба. Сегодня мы понимаем под этим выражением какое-либо вероломное деяние, совершенно не допустимое поведение. Между тем, первоначально слово имело одно значение. Заглянув внутрь слова, мы увидим две части: «свято» и «татство». Есть ещё такое выражение «яко тать в нощи». Тать — так раньше называли вора. Татство, соответственно, — это воровство. Святотатство раньше означало кражу церковного имущества.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 17, средняя оценка - 4,76)
Загрузка...
Просмотров - 5 423 | 23.05.2014, 10:15  | Рассказы | Оставьте свой комментарий »

 

Явился – не запылился – это русское выражение. Когда кого-либо посылали с поручением куда-либо, а он после этого являлся назад в незапыленной одежде и обуви, это говорило о недобросовестном выполнении поручения или вообще о его невыполнении, т. к. пройти какое-то расстояние по пыльной дороге и не запылиться было невозможно.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 9, средняя оценка - 5,00)
Загрузка...
Просмотров - 5 323 | 22.05.2014, 9:21  | Рассказы | комментария 2 »

 

Путь этого слова из латинского языка в русский был довольно непростым: со своими приобретениями и потерями, с изменениями и уточнениями. Слово «генэралис» в Древнем Риме значило «главный». Перейдя во французский язык в том же понимании, слово стало произноситься как «женэраль». После этого к нему прибавили еще одну составляющую и превратили в воинское звание «главный начальник», звучавшее достаточно солидно – «капитэн-женэраль». Потом французы решили, что звание выглядит чересчур громоздко, и упростили его до первоначального «женэраль».
 
Немцы, у которых также возникла необходимость как-то обозначить своих воинских командиров, позаимствовали слово у французов. Но так как в немецком языке нет звука «ж», наименование полководцев превратилось в «генераль».
 
Уже из немецкого существительное попало в русский язык, также слегка изменилось и стало «генералом».
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 12, средняя оценка - 4,00)
Загрузка...
Просмотров - 8 487 | 19.05.2014, 20:03  | Рассказы | комментария 2 »

 

Эта фраза родом из романа Максима Горького «Жизнь Клима Самгина», там, где описываются детские годы главного героя, имеется эпизод, где дети катаются на коньках. Двое из них проваливаются под лед, в полынью. Девочку удается спасти. Своему приятелю Клим сначала бросает конец ремня, а потом вдруг пугается – вдруг его самого тоже утащит в воду. И отпускает ремень. Вокруг суетятся взрослые, ищут утонувшего мальчика, и Клим слышит эту самую фразу, в которой звучит сомнение в достоверности произошедшего события. И он тоже успокаивает себя ею.
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 16, средняя оценка - 5,00)
Загрузка...
Просмотров - 8 209 | 18.05.2014, 20:16  | Рассказы | 1 комментарий »