Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши рыбалка самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
RSS приколов |
Sabotage происходит от французского слова sabot — башмак (деревянный или на деревянной подошве). По одной из версий, саботажники просто топали этими башмаками, по другой, более жёсткой, бросались ими по казённому оборудованию. Кроме того, слово sabot и производные от него использовались во французском языке и в разных других переносных смыслах, обозначая, например, дрянную машину или музыкальный инструмент, или дрянное исполнение музыки.
Конец 19-го века ознаменовался появлением в английском языке слова «рэп» («rap»). Тогда никто ещё не знал, что им будут обозначать целое направление в музыке, более того, целую субкультуру. Изначально оно означало «говорить», «общаться». Чуть позже «рэп» приобрёл значение «разговорный стёб», «спор» («дебаты»). В 70-х годах исполнению стихов», которое, в свою очередь, приобрело современный вид: «рэп» — тип музыки с ритмическим исполнением разговорного текста.
Слово «кайф» пришло к нам из арабского языка. Там есть такое слово «кэф», которым обозначается время приятного безделья. Кайф появился в русском языке в начале девятнадцатого века. У нас это слово использовали для обозначения состояния пассивного отдыха (с бокалом вина, чашечкой кофе и т.д.). Потом началась революция, к власти пришли люди, отвергавшие всё буржуазное, под раздачу попало и «буржуазное» слово «кайф». Шли годы, Советский Союз жил своей жизнью, и кайф значился в списке устаревших слов. Но в 1957 году в СССР прошёл Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. Стало модным «вворачивать» в речь английские слова. Кайф показался вполне английским словом, так он снова вернулся в русский язык.
Сейчас «снобами», бывает, называют людей с изысканным, утончённым вкусом. Есть даже журнал «Сноб», подразумевается, что он создан для интеллектуалов. Впрочем, слово сноб, скорее, негативно, чем позитивно. А словом «снобизм» обозначается надменное отношение к людям, обоснованием которого служит якобы интеллектуальное превосходство (в понимании «превосходящего»). Впрочем, довольно сложно представить, чтобы в наслаждении превосходством было бы что-нибудь умного, а уж тем более, доброго. Интересно, что слово «сноб» происходит от сокращения латинского выражения «sine nobilitas», то есть «без благородства». В конце XVIII века сокращенное обозначение «s. nob.» в списке пассажиров кораблей ставили против фамилий людей простого происхождения, чтобы знать, кто достоин приглашения отобедать вместе с капитаном, а кто нет.
Это слово племени Яган попало в Книгу рекордов Гиннеса в качестве наиболее «сжатого» слова. Дело в том, что в слове кроется следующий смысл: «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
Cлово лимузин (Limousine) происходит от названия французской провинции Лимузен (Limousin). Её центром является город Лимож (Limoges). Популярные в этой провинции просторные плащи с капюшоном также называли лимузенами. Кто-то (а кто конкретно уже неизвестно) усмотрел в силуэте первых автомобилей-лимузинов сходство с формой лимузенских капюшонов. (вероятно, имелись в виду лимузины, в которых пассажирский отсек был закрытым, а водитель сидел в полуоткрытом отсеке под навесом)
Интересно, что это слово образовано от имени Гермеса Трисмегиста, которому, кроме ‘герметических учений’, приписывалось и более прикладное искусство герметичной закупорки сосудов. Печатью с изображением Гермеса запечатывали свои сосуды алхимики.
Очень интересное слово. И яркое, кстати. Что вы представляете, когда слышите «смородина»? Скорее всего, красную смородину. Уж очень она красивая. Между тем, слово смородина происходит от древнего и уже вышедшего из употребления слова «смород» — сильный запах. Действительно, у смородины сильный запах. Попробуйте заварить лист смородины с чаем: такое ощущение, что пьёшь чай со свежими ягодами.
Слово «шапка» пришло в наш язык из французского. И не напрямую, а через немецкий или польский. Чуть позже произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное
«chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.
Пожалуй, одним из самых мощных символов России является берёза. Это дерево обычно и очень необычно одновременно. Обычно тем, что ареал распространения берёзы огромен. А необычно по сравнению с другими деревьями своей белой корой. В дохристианскую эпоху у кельтов, скандинавов и славян берёза была в первую очередь символом перехода от весны к лету и, в более широком смысле, символом смерти и воскрешения. У славян с древних времён берёза считается средством очищения от нечистой силы. Пожалуй, всем знаком один из таких методов очищения: использование берёзового веника в бане. А этимология слова восходит от древнего праиндоевропейского корня, имеющего значение «светиться, белеть».
В прошлой заметке мы раскрыли тему волка, а теперь поговорим о лисе. Почему лису лисой назвали? Было бы здорово, если бы наши предки оставляли подробные свидетельства и объяснения, почему они «обозвали» то или иное животное именно так, а не иначе. Тогда не было бы никаких споров и недомолвок. А то по поводу лисы есть сразу две версии…
Волк – это наше слово хорошо знакомо всем с детства. Серый волк вместе с медведем и лисой кочуют из сказки в сказку. Волк, кстати, далеко не во всех сказках ассоциируется с чем-то ужасным, он может быть и положительным героем. Но речь сейчас не об этом. А о том, откуда взялось слово волк. Давайте присмотримся…
Слово «красный» в нашем языке имеет несколько значений. Безусловно, прежде всего, им обозначается цвет. Но и не только. Посткоммунистическая страна прекрасно знает, что обозначает слово «красные». Этот цвет был одним из основных цветов Союза, можно даже сказать, что это был важнейший цвет СССР. Но в древнерусском языке «красный» имел другое значение.
У названий кисломолочных продуктов, как нетрудно догадаться, тоже есть своё этимологическое происхождение. Творог, к примеру, имеет прямое происхождение от слова «творить». Буквально творог «переводится» как «сделанное твёрдым молоко». Интересно происхождение слова «сметана». От слова…
Слова «наглость» и «наглый» довольно долгое время обозначали что-то внезапное, стремительное. И сегодняшнего негативного значения попросту не было. Существовало даже такое выражение – «наглая смерть», то есть смерть внезапная, насильственная. Это выражение часто использовали писатели: «Всякий раз, когда кто-нибудь умирал по соседству, особенно если умирал неожиданно, «наглою» смертью «без покаяния», – нам становилась страшна тьма ночи.» (В.Г. Короленко) Отсюда и современная этимология: наглый – это человек, идущий напролом, без всяких принципов, никого не щадящий на своем пути к цели.
|