Про адмирала

Адмирал — очень красивое слово, оно наполнено статью, уверенностью и патриотизмом. Когда слышишь «адмирал», сразу представляется военный, даже не так… Представляется идеальный военный, идеальной выправки, с безупречной честью и беззаветной преданностью Родине. И это не просто слова. В истории России были именно такие адмиралы: Кузнецов, Нахимов, Ушаков, Колчак (который был предан, конечно, Российской Империи, а не нарождающемуся Советскому Союзу, но история рассудила: и мы воспринимаем Колчака, прежде всего, как патриота России, а она во всем времена — Россия, как бы не называлась). Так вот, адмирал — это голландское слово, которое в свою очередь, попало в голландский из старо-французского. А в старо-французский пришло из арабского. Его перевод удивительно красив: «князь моря».
 
отстойплохоболее-менеехорошоотлично (Проголосовало - 11, средняя оценка - 3,55)
Загрузка...
  Рассказы  Просмотров - 5 459  01.07.2014, 14:06  4

Вернуться на главную прикол.ру | 

4 комментария к “Про адмирала”

Прораб (2014-07-01, 14:35:36) Всего комментариев пользователя:

На арабском, море звучит примерно — бахаля… Князь — тийумиру. Какой тут адмирал? :mrgreen:

|
    Minin (2014-07-01, 17:06:45) Всего комментариев пользователя: 0

    Слово «адмирал» произошло от арабского «амируль-бахр» (в военном значении морской владыка)

    |
    Minin (2014-07-01, 17:08:50) Всего комментариев пользователя: 0

    Адмирал — أمير amīr, командующий. Amīr al-bihār — командующий морей. Впервые этот титул присвоили и начали употреблять в тогда еще арабской Сицилии, а после того, как остров был захвачен Норманами, слово перекочевало в средневековые французский и генуэзский языки. Короля Эдварда III в XIV веке называли «Amyrel». Буква «Д» появилась значительно позже, создав иллюзию заимствования слова из латыни. :roll:

    |
Reader (2014-07-01, 17:44:01) Всего комментариев пользователя: 0

Amir это «эмир». أمير البحار — эмир морей.

|

Оставьте свой комментарий

You must be logged in to post a comment.