Как-то интервью Раневской на радио записывала внучатая племянница Любови Орловой
— Все хорошо, Фаина Георгиевна, но в одном месте необходимо переписать слово «феномен». Я проверила по словарю – ударение в современном звучании должно быть в середине слова – «фенОмен».»
Раневская переписала кусок полностью и, дойдя до злополучного слова, в микрофон заявила:
— … феномЕн, феномЕн и ещё раз феномЕн, а кто говорит «фенОмен», пускай идёт в жопу.
Да тут фан клуб
просто, человек настолько гениален, что всё в один пост не вошло!
Сейчас многие слово шпаклёвка пишут с буквой тэ вместо ка! Причём «уважаемые россияне»! А вот солидные западные фирмы пишут по русски без ошибок!
Нам малограмотным действительно не понять почему шпаКлёвку наносят шпателем, а не наоборот — шпаТлевку шпаКелем :???: :?:
а я знаю чем отличается шпаКлевка от шпаТлевки :razz:
/тем же, чем отличается бегемот от гиппопотама :razz:/
:!: :!: :!: :smile:
гениальная актриса
Ой насмешил :mrgreen:
я думаю Рыська знает много анекдотичных переводов по этому вопросу…
Что смешного? Тоже не знала как правильно писать? Кнауф и Ветонит пишут правильно! А Серому замечу, что так проверяют безударные гласные. :roll:
Велик и могуч наш русский язык!!!
/и как не повезло ему с народом/
А причём тут народ? Это всё равно что врезавшись в столб винить столб, дорогу и автозавод.
есть такая фраза
«»умная голова — дураку досталась»»
язык хорош — удручают только его пользователь
ШПАТЛЕВКИ (шпаклевки) — пастообразные материалы, которые наносят по слою грунтовки при необходимости выравнивания (шпатлевания) поверхности перед нанесением на нее верхних (кроющих) слоев лакокрасочного покрытия…
dic.academic.ru›Большой энциклопедический словарь
ШПАТЛЁВКИ ШПАТЛЁВКИ (от нем. Spatel — лопаточка) (шпаклёвки), лакокрасочные материалы, предназначенные для выравнивания (шпатлевания) шероховатостей, заделки пазов, выбоин и др. дефектов пов-стей перед окрашиванием.
http://www.xumuk.ru
Чёт все равно нифига не понял… По-русски надо было назвать — дырозаляпыватели или стеновыравниватели :grin:
Слишком длинные слова у тебя получились, да и непонятно материалы это или инструменты :smile:
На стройке все говорят ШПАКЛЕВКА и это правильно, как и ШПАТЛЕВКА тоже. Оба слова верны.
а есть еще «ровнитель», «стяжка» …. и много, многое другое
Сайт плавно переходит в «ПРИКОЛ со СТРОИТЕЛЬНЫМ УКЛОНОМ».
а всё Прораб виноват :razz:
В чём? В том что имею образование?
в том, что не по сути тему начал :razz: :razz: :razz:
А мне кажется как раз по теме. :razz: Столько мусора сейчас в русском языке… :evil:
что есть, то есть…
но ведь, он живой!
/это я про русский язык/
A po-moemu chto SchpaKlevka, chto schpaTlevka…Gastarbeiteram do odnogo mesta…